If he calls again, I'll disconnect [him] right away.
- to disconnect (to cut)
Si vuelve a llamar, le corto enseguida.
- cortar
to vibrate
vibrar
the Facebook posts
las publicaciones de Facebook
How inopportune.
- inopportune
Qué inoportuno.
- inoportuno/a
the mall
el shopping
the flea market
- the flea
el mercado de pulgas
- la pulga
She doesn't like that they overprotect her.
- to overprotect
- the overprotection
- overprotective
No le gusta que la sobreprotejan.
- sobreproteger ( note subj)
- la sobreprotección
- sobreprotector/a
He is a resident of Las Vegas, Nevada.
- the resident (not "el,la residente")
Es vecino de Las Vegas, Nevada.
- el vecino, la vecina
You know ... don't pretend.
Hint: not "fingir" "hacer de cuenta"
Ya sabes ... no te hagas.
(hacerse)
decent, respectable
decently, respectably(e.g., to dress)
decente (2)
decentemente (2)
She always gets up in a very bad mood.
Siempre se levanta de muy malhumor.
(levantarse)
She always gets up in too bad a mood to have to get under the shower.
Siempre se levanta de muy malhumor como para tener que meterse debajo de la ducha.
(m/the "para" changes the meaning of "muy")
the hair dryer
el secador de pelo
(la secadora - the dryer for clothes)
They worked behind the scenes.
Hint: not "tras bambalinas"
- the wing (theatre)
Trabajaron entre bastidores.
- el bastidor
waiting in the wings (2)
esperando entre bastidores
alt: en las alas
the tea
el té
the altar
el altar
the settling of accounts
el ajuste de cuentas
She was not an outstanding student.
- outstanding
No era una alumna sobresaliente.
- sobresaliente
She doesn't let him continue.
lit: she doesn't let that he continues
Ella no deja que siga.
(subj after "dejar que")
How is the studying going? :: Well, m/I'm getting there.
lit: I'm arriving well
¿Cómo va el estudio? :: Bien, llego bien.
(simliar to French: "J'arrive")
(Why so worried?)
It's not like it was a murderer or a kidnapper.
(¿Por qué tan preocupada?)
Ni que fuera un asesino o un secuestrador.
(Maybe it's just a school mate.)
Be that as it may, Belén senses that the person is dangerous.
- be that as it may (at all costs)
("be that as it may": introduce a stmt different from what has just been said)
(to sense (not "presentir"), to feel)
(Tal vez es simplemente un compañero de la escuela.)
Sea como sea, Belén siente que la persona es peligrosa.
- sea como sea
(sentir)
Don't be alarmed.
- to be alarmed
- to alarm
(the alarm)
No te alarmes.
- alarmarse
- alarmar
(la alarma)
Thanks for being (there), friend.
Gracias por estar, amiga.
She stays lying in her bed until it's dinner time.
lit: happens the hour of dining
- to happen (not "darse" "suceder" "pasar" "ocurrir")
Se queda acostada en su cama hasta que se hace la hora de cenar.
(note: no subj)
- hacerse
(quedarse)
to her suprise
para su sorpresa
She can't remember the names of the characters.
- to remember (to retain, to keep)
Ella no puede retener los nombres de los personajes.
- retener
Call me at the home number.
Llámame al número de casa.
You know that I get stressed out with these things.
th/ has sense: the type to get stressed out
Ya sabes que soy de estresarme con estas cosas.
(estresarse)
Needless to say ...
(not "sobra decir que")
No hace falta decir que ...
Ivan will be delighted to go to dinner at Eva's.
Iván estará encantado de ir a cenar a lo de Eva.