"the most proactive began to look for other job possibilities - proactive, farsighted", "los más previsores empezaron a buscar otras posibilidades de trabajo - previsor/a" "the spelling errors - the orthography, the spelling", "los errores de ortografía - la ortografía" "when hiring people for his campaign lit: at the time of", "a la hora de contratar gente para su campaña" "the purchase cards", "las tarjetas de compra" "to maintain anonymity - the anonymity (anonymous)", "para mantener el anonimato - el anonimato (anónimo/a)" "I prefer to inform myself and use services that do not threaten my health. - to threaten (not "amenazar") (to make an attempt)", "Prefiero informarme y usar servicios que no atentan contra mi salud. - atentar contra (intrans)" "The civil servants had to handle themselves with caution. - to handle oneself (to manage, to be operated)", "Los funcionarios debían manejarse con prudencia. - manejarse" "That a student behaves like this is a loss of prestige for the school. - the loss of prestige", "Que un alumno se comporte así es un desprestigio para el colegio. - el desprestigio m/para: affecting/impacting" "the smear campaign (not "la campaña difamatoria") alt: the campaign to discredit", "la campaña de desprestigio (2)" "They were manufacturing defective products. - defective", "Ellos fabricaban productos defectuosos. - defectuoso/a" "and prove otherwise in a thousand and one ways", "y demostrar lo contrario de una y mil formas" "Sandra's arrival at the company was not accidental. - accidental (not "ocasional") (chance, casual (L.A.))", "La llegada de Sandra a la compañía no fue casual. - casual" "no one could have imagined that no one could/would have been able to imagine that", "nadie podría haber imaginado que nadie hubiera podido imaginar que" "a spy for hire", "una espía a sueldo" "Couldn't it be that she has something against you? lit: Will not be sim: Could it be ...?", "¿No será que tiene algo contra ti? sim: ¿Será que ...?" "Why would she get confused? (not "¿Por qué se confundiría?)", "¿Por qué habría de confundirse?" "the prostate cancer - the prostate", "el cáncer de próstata - la próstata" "There were a good number of options to choose from. - to choose from (to elect, to choose)", "Había una buena cantidad de opciones para elegir. - elegir m/para: A in order to do B (a verb)" "I think it's about time that you went back to your room. - it's about time, it's high time", "Creo que ya va siendo hora de que regreses a tu habitación. - ya va siendo hora de (note subj)" "in solo, duo, trio and in band formats", "en formato solo, dúo, trío y en bandas" "the car window - the window (not "la ventana")", "la ventanilla del auto - la ventanilla" "in a combination of white and aqua green tones", "en una combinación de tonos blancos y verde agua ("agua" is plural)" "It sounds similar to “l’école”.", "Suena parecido a “l’école”" "That there are other opportunities swirling around out there.", "Que hay otras oportunidades dando vueltas por ahí." "We teach Christian morals in our school. - the morals (the morality (not "la moralidad"), the morale)", "Enseñamos la moral cristiana en nuestra escuela. - la moral" "The moral of the story is that you should never lie. - the moral", "La moraleja del cuento es que nunca debes mentir. - la moraleja" "as lately the trend had resurfaced - to resurface", "como últimamente había resurgido la tendencia - resurgir (intrans)" "Sandra asked her, in a mocking tone - mocking", "le preguntó Sandra, en torno burlón - burlón, burlona" ""I want to see you well," Sandra told her. (m/meaning: that you are doing well)", "Quiero verte bien -le dijo Sandra." "a mint lemonade - the mint", "una limonada de menta - la menta"
Download CSV